(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 番:通“翻”,反而。
- 刘郎:指东汉时期的刘晨,他与阮肇入天台山采药,迷路后遇到仙女,后世常以此典故比喻遇到美好的事物或人。
- 燕子:此处可能指燕子楼,也可能泛指燕子,燕子常被用来象征春天的到来和家的温馨。
- 西邻:西边的邻居,这里可能指与自己关系较近的人或事物。
- 绿波:绿色的水波,常用来形容春天的水景。
翻译
在春天回到白门,感慨万分,用高季迪的韵写了五首诗。
远道归来,我更加珍惜这残余的生命,多灾多难之中,反而与异姓之人结为亲人。 前度的刘郎已不再是旧时的模样,当时的燕子如今都飞到了西边的邻居家。 家境贫寒,母亲年老,我难以成为他人的客人,酒虽薄,但深重的忧愁让我无法醉去。 我走向渡口,眺望春天的景色,那绿波荡漾的芳草却让我更加伤感。
赏析
这首作品表达了作者在春天归乡时的复杂情感。诗中,“远归偏惜窜余身”一句,既表达了对生命的珍惜,也透露出一种无奈和凄凉。通过“刘郎”和“燕子”的典故,作者抒发了对过往美好时光的怀念和对现状的感慨。末句“绿波芳草却伤神”则以春天的美景反衬出内心的悲伤,形成鲜明的对比,增强了诗的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者在多难之中的坚韧和对美好生活的向往。