南京摺扇名天下成化间尤重李昭骨王孟仁画兼之者誇以为奇而今不可得矣明善内弟以听泉主人扇索题其画则孟仁笔也展玩数四旧京风致宛在目前为书此以志感
李郎扇骨王郎画,三十年前盛有名。
老眼摩挲旧时墨,却思骑马凤台行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 摩挲(mā sā):用手抚摸。
- 凤台:此处指南京,因南京曾有凤凰台的传说和相关地名。
翻译
李昭制作的扇骨,王孟仁绘制的画,在三十年前就非常有名。我用老眼抚摸着这旧时的墨痕,不禁想起曾经在南京骑马游赏的情景。
赏析
这首诗前两句回忆了李昭的扇骨和王孟仁的画在三十年前的盛誉,表达了对过去美好事物的怀念。后两句通过“老眼摩挲”这一细节,表现出诗人对旧物的珍视,而“却思骑马凤台行”则进一步将思绪引向对往昔在南京的生活回忆,流露出对旧京风致的眷恋和感慨。整首诗以简洁的语言,传达出诗人对过去时光的怀念和对美好事物消逝的惋惜之情。