春日与客谈旧事有不能忘者纪以小诗

· 顾清
浅薄寻常愧伐檀,衰麻才脱报迁官。 清华玉署非常选,可识当时下笔难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伐檀(fá tán):《诗经·魏风》篇名。这里借指自愧没有取得很大的功绩。
  • 衰麻:古代丧服,这里指守丧期满。
  • 玉署:指官署。

翻译

我常常自惭自己浅薄,未能像《伐檀》中所期望的那样有大的作为,守丧期满后才得到升迁的消息。能进入清贵的官署任职是非常难得的选拔,可谁又能知道当时写作时的艰难呢。

赏析

这首诗是诗人在春日与客人谈论旧事时,对于自己的经历和感受的一种表达。诗的前两句,诗人表达了自己对自身成就的谦虚认知,认为自己并没有取得很大的功绩,守丧期满后才获得升迁,体现了一种自省和谦逊的态度。后两句则强调了进入清贵官署任职的不易,以及在这个过程中所面临的困难,或许也暗示了诗人在为官道路上的种种艰辛。整首诗语言简洁,意境深沉,通过对自己经历的描述,反映了诗人对人生和仕途的思考。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文