从罗浮下山与张给谏相订度中秋于尹澜柱园亭张公以行止不果予独泛舟泊南海神祠上浴日亭同四藏自显自坚铁关诸子赏月
战月吟魂夜独醒,十年不到此孤亭。
倒浮下界山沈海,直寄高空意入冥。
乍出洞天箫管寂,忽当洪渤露华泠。
官舟未许迟清话,狂简何人慰鹤形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 战月:形容在月光下思绪翻腾、心情不宁的状态。
- 吟魂:诗人的灵魂或诗兴,常用以形容诗人的情绪与精神状态。
- 下界:指人间,对天上而言。(“界”读音:jiè)
- 入冥:进入阴司地府,这里指进入一种深远、神秘的境界。
- 洪渤:大海,“渤”指渤海,泛指大海。(“渤”读音:bó)
- 露华:清冷的月光。
- 狂简:志向高远而处事疏阔。
翻译
在月光下我的思绪翻腾,夜晚独自清醒,我已有十年未到这座孤独的亭子了。 山和海上下颠倒,仿佛下界的山漂浮在海上,而我直接将高远的意趣寄于深邃神秘之境。 刚出山洞时,箫管之声寂静,忽然面对大海,清冷的月光洒下。 官家的船不许我延迟清谈,不知何人能以高远疏阔的胸怀来慰藉我这如鹤般的心境呢。
赏析
这首诗意境幽深,情感复杂。首联通过“战月吟魂夜独醒”表现出诗人内心的不平静,以及“十年不到此孤亭”所蕴含的时间沧桑感。颔联“倒浮下界山沈海,直寄高空意入冥”以奇特的想象描绘出山海颠倒的景象,同时表达出诗人对高远境界的追求。颈联“乍出洞天箫管寂,忽当洪渤露华泠”则在场景的转换中,营造出一种寂静清冷的氛围。尾联“官舟未许迟清话,狂简何人慰鹤形”表达了诗人因官船的限制而无法尽情交流的遗憾,以及对能理解自己高远志向和疏阔心境之人的渴望。整首诗通过独特的景象描写和复杂的情感表达,展现了诗人的内心世界和对人生的思考。