枯吟慈修两公从丹霞奉老人命至海幢强予开法却赠
丹霞禅客即双星,微雨春帆岸草青。
推毂可知恩似海,扪心无那冷成冰。
晴鸠唤树云犹墨,寒月惊弦魄未盈。
向说此宗无语句,不教钟鼓动长汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枯吟:作者的自称之一。
- 慈修:与作者同行的人。
- 丹霞:地名,此处指丹霞山,为佛教圣地。
- 奉老人命:遵照年长者的命令。
- 海幢:指海幢寺,佛教寺院。
- 强予开法:强迫我开展传法之事。
- 推毂(gǔ):推车前进,比喻推举人才。
- 扪心:摸着胸口,表示自我反省。
- 晴鸠(jiū):晴天的斑鸠。
- 魄未盈:指月光并不明亮。
翻译
我和慈修两位从丹霞山奉年长者之命来到海幢寺,他们强迫我在此开展传法之事,在赠诗中却这样写道:丹霞山的参禅之人就如两颗明亮的星,在微雨的春日,帆船行驶在岸边长满青草的江边。受到推举可以知道恩情似海,自我反省时却无奈内心如冰般寒冷。晴天的斑鸠呼唤着树木,云层依旧如墨般漆黑,寒冷的月光惊动人的弦音,月色并不明亮。据说此宗佛法没有过多的言语表述,不让钟鼓之声在长汀长久地响起。
赏析
这首诗语言含蓄,意境深邃。首联通过描绘春日微雨的景象,以及“丹霞禅客”如双星般的存在,营造出一种宁静而神秘的氛围。颔联中“推毂可知恩似海”表达了对受到推举的感激之情,而“扪心无那冷成冰”则透露出作者内心的矛盾和无奈。颈联通过对自然景象的描写,如晴鸠唤树、寒月惊弦,进一步烘托出一种清冷的氛围。尾联则强调了此宗佛法的特点,即不依赖过多的言语和钟鼓之声来表达。整首诗在表达情感和阐述佛法理念上,都给人以深刻的思考。