赠汪汉翀水部

交久心逾好,深持长者风。 诗名高往哲,道力破洪濛。 补脑天浆白,留颜大药红。 君犹情未惬,宦迹厌飘蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

往哲:先哲,前贤。
洪濛:指辽阔、混沌的宇宙。“濛”读音为“méng”。
天浆:甘美的汁液。
大药:道家的金丹。

翻译

交往的时间越久,内心愈发觉得美好,你一直秉持着年长者的风范。 你的诗名高过前代的贤者,你的道行之力能够冲破混沌的宇宙。 补养大脑的是如甘美汁液般的物品,保持容颜的是如红色金丹般的妙药。 你仍然觉得心情不够畅快,对官场的行踪不定感到厌烦。

赏析

这首诗是作者赠给汪汉翀水部的。诗中首先赞扬了对方的品德和风范,称其交往越久越让人感到美好,且具有长者之风。接着夸赞对方的诗名和道行,认为其诗名超过前贤,道力能够突破宇宙的混沌。然后提到了补脑的天浆和留颜的大药,或许是一种象征,暗指对方在某些方面有着独特的追求或修养。最后,诗中表达了对方对官场漂泊不定的厌倦之情。整首诗对仗工整,用词精准,通过对汪汉翀的赞美和对其心境的描述,展现了作者对友人的理解和关心。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文