凉翠轩

· 龚敩
故人结屋严滩上,小小轩窗自不同。 风捲雨声来枕簟,树移山色傍帘栊。 秋清未觉鸾箫远,岁久应嫌鹤帐空。 无限好怀归未得,懒题安字寄征鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龚敩:读作 gōng xiào,人名。
  • 严滩:即严陵滩,相传为东汉隐士严光(字子陵)隐居垂钓之地。
  • 轩窗:窗户。
  • 枕簟:枕头和竹席。簟,读作 diàn。
  • 帘栊:窗帘和窗牖。也泛指门窗的帘子。
  • 鸾箫:箫的美称。
  • 鹤帐:隐逸者的床帐。

翻译

老朋友在严滩边上建造房屋,小小的轩窗自有与众不同之处。风卷着雨声来到枕头和竹席边,树影移动使得山色靠近窗帘和窗牖。秋意清寒并未觉得那美妙的箫声遥远,岁月长久应该嫌弃那鹤帐空寂。无尽的美好情怀想归却未能归,懒得题字写下平安寄给那远行的鸿雁。

赏析

这首诗描绘了友人在严滩所建屋舍的独特景致与氛围。诗中通过对风雨、山色等自然元素的描写,营造出一种清幽、宁静的意境。“风捲雨声来枕簟”生动地写出风雨袭来的情景,“树移山色傍帘栊”则展现出自然景色与屋舍的紧密融合。最后表达出诗人因种种原因不能归去的无奈,以及希望通过鸿雁传递某种情思的愿望。整体语言优美,意境深远,给人一种宁静而略带惆怅之感。

龚敩

明江西铅山人。洪武时以明经分教广信,以荐入为四辅官,未几致仕。复起为国子司业,历祭酒。坐放诸生假不奏闻,免。有《鹅湖集》、《经野类钞》。 ► 155篇诗文