次韵答张拱辰

· 顾清
张籍经年病卧家,纷纷九陌自繁华。 春风为遣江南信,拂杀龙泉旧剑花。
拼音

所属合集

#紫薇
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
  • 张籍:唐代诗人,这里以张籍借指张拱辰,凸显其才名。(籍:jí)
  • 九陌:指汉长安城的九条大道,后泛指都城大道和繁华闹巿。
  • :派遣,使。
  • 龙泉:古代宝剑名,这里代指剑。

翻译

张拱辰长年患病在家中休养,外边都城的大道上却是热闹繁华。春风为我传递给江南的你这封书信,拂去了龙泉宝剑上那旧日的剑花。

赏析

这首诗以张籍借指张拱辰,暗示张拱辰具有一定的诗才。诗的前两句通过对比,一方面写出张拱辰的病卧家中,另一方面描绘了外界的繁华,形成一种反差。后两句则借助春风传递书信的想象,以及对剑花的描写,表现出诗人对张拱辰的关怀和思念,同时也蕴含着一种希望他能摆脱困境、重新焕发生机的寓意。整首诗意境清新,情感真挚,用简洁的语言表达了深厚的情谊。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文