(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄(bó):轻视,看不起。
- 频:屡次,多次。
- 谋身:为自身打算。
- 息念:打消念头。
- 閒(xián):同“闲”,悠闲,闲适。
- 摅(shū):施展,散布。
- 王佐略:辅佐帝王的谋略。
翻译
我长久以来都轻视功名,多次经过挂榜山。 为自身打算的忧虑很少,打消念头后一生过得悠闲。 居住在草木之间原本很好,荣华富贵之事可以删去。 纵然施展辅佐帝王的谋略,又岂能挽救两鬓斑白呢?
赏析
这首诗表达了诗人对功名利禄的淡薄态度以及对闲适生活的向往。诗的开头,诗人表明自己对功名的轻视,多次路过挂榜山,暗示他对追求功名的道路并不热衷。接下来,诗人描述了自己心境的变化,减少了为自身打算的忧虑,获得了内心的闲适。他认为居住在自然之中是美好的,荣华富贵之事并非必需。最后两句则流露出一种无奈,即便有辅佐帝王的才能和谋略,也无法改变时光的流逝和自己的衰老。整首诗语言简洁,意境深远,体现了诗人对人生的深刻思考和感悟。