送盛世虔兼简严以德

· 顾清
东河日日望兰舟,远客新年已倦游。 为忆相逢话京邸,红菱白藕正清秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东河:具体指代不明,或许是诗中提到的某个地点或河流名称。
  • 兰舟:(lán zhōu)船的雅称。
  • 远客:离家远行的人,这里指盛世虔。
  • 京邸:(jīng dǐ)京城的官邸。

翻译

天天在东河盼着那艘船的到来,远行的人在新的一年里已经对漂泊在外感到疲倦。回想起我们在京城官邸中相逢交谈的情景,那时正是红菱白藕成熟的清爽秋日。

赏析

这首诗语言简洁,情感真挚。诗人在东河日日盼望友人的到来,体现出对友人的深切思念。“远客新年已倦游”表达了友人在外漂泊的疲惫之感。后两句通过回忆在京城相逢时的情景,以红菱白藕的清秋之景增添了一份美好与宁静的氛围,同时也更加深了对往昔的怀念和对友人的情谊。整首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,情景交融,富有韵味。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文