(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猎猎:形容旗帜等被风吹动的声音(liè liè)
- 萧萧:形容风声或马叫声等(xiāo xiāo)
- 觖:不满意,抱怨(jué)
- 苍生望:百姓的期望
- 樗栎:樗和栎是两种不成材的树木,多用来比喻无用之材(chū lì)
- 恤典:朝廷对去世官员的抚恤典礼
- 羊昙泪:羊昙是东晋名士谢安的外甥。谢安死后,羊昙悲痛不已,从此不经过西州路。这里用羊昙泪来表示对逝者的悲痛和怀念。
翻译
红色的旗帜在风中猎猎作响,摇动着驿站的船只;秋风瑟瑟,行装简单的他难以抵挡这秋天的寒意。 他未能满足百姓的期望,如那无用的樗栎之木,惭愧自己被当作可以入药的木材收用。 圣上对他的恩宠深厚,赐予了优厚的抚恤典礼,可是国家的谋略又有谁能像他一样,先天下之忧而忧呢? 西风吹来,我如同羊昙一般悲痛落泪,眼泪向东流去,仿佛也增添了那流逝的江水。
赏析
这首诗是一首挽诗,表达了对冶斋先生的深切哀悼和缅怀。诗的首联通过“猎猎红旌”和“萧萧行李”的描写,烘托出一种悲凉的氛围。颔联中“盐梅已觖苍生望,樗栎虚惭药笼收”,用“盐梅”和“樗栎”的对比,表达了对冶斋先生未能充分施展才能的遗憾和对他的自谦的理解。颈联则强调了圣上的恩宠和冶斋先生的忧国之心,凸显了他的重要地位和高尚品质。尾联以“西风一掬羊昙泪,东去遥添逝水流”作结,用羊昙泪的典故,形象地表现了诗人的悲痛之情,同时将泪水与逝水相连,更增添了一份深沉的感慨。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对冶斋先生的悼念,反映了诗人对人才的惋惜和对国家命运的忧虑。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 维扬魏文璧工诗能琴善画幅巾布袍游京师萧然不与尘土杂将还与德卿御史各赋诗送之 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 袁澄夫顾东曙寄诗各次其韵 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 同年宋良佐巡按得代以书留别赋此寄赠 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 前题次十峰司宪韵 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 毬杖行 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 姚絅庵示读近报及和叶竹窗二首次韵奉答并寄竹窗 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 夜泊凤凰山闻鸟啼有感 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 北野书约东路见候用前韵 》 —— [ 明 ] 顾清