舟行

尽日帆阴过石门,亦无人语只滩喧。 鸥当饱后方舒翼,山到高时始结村。 事去不须羞白发,梦回恰好听清猿。 絺衣凉月人间有,行地何由得自存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石门:可能指的是一处地名,具体所指不明。
  • 滩喧:河滩上水流的喧闹声。
  • (ōu):一种水鸟。
  • 絺衣(chī yī):用葛布制成的单衣。

翻译

一整天船帆的影子随着船只经过石门,也没有人说话,只有河滩上水流的喧闹声。海鸥在吃饱之后才舒展翅膀,山到高的地方才开始有村落。事情过去后不必为白发而羞愧,在梦中醒来恰好听到清越的猿啼声。人间有在凉月里穿着葛布单衣的时候,但是在这行走世间,又怎么能够使自己得以生存呢?

赏析

这首诗描绘了作者在行舟途中的所见所感。诗中通过描写帆影、石门、滩声、鸥鸟、高山、村落、白发、清猿等景象和感受,表达了对人生的思考和感慨。

“尽日帆阴过石门,亦无人语只滩喧”,营造出一种寂静而又有些喧闹的氛围,突出了旅途的孤独和单调。“鸥当饱后方舒翼,山到高时始结村”,以鸥鸟和山村为喻,暗示了人们在满足基本需求后才会追求更多,也说明了高处的不易和珍贵。“事去不须羞白发,梦回恰好听清猿”,体现了作者对过去的一种释然,以及对自然之声的欣赏和对宁静心境的追求。“絺衣凉月人间有,行地何由得自存”,则表达了对人生在世的艰难和不易的感慨,同时也反映了作者对生存意义的思考。

整首诗语言简洁,意境深远,用简洁的文字表达了深刻的人生哲理,给人以启示和思考。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文