(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香斋:充满香气的屋舍。
- 尤微:尤为微弱、细微。
- 经眼:过目,看到。
- 南浦:南面的水边,后常代指送别之地。
- 北山薇:伯夷叔齐义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食。后以“北山薇”借指隐居生活。
- 蘧蘧(qú qú):悠然自得的样子。
- 夕菲:傍晚的花草。
翻译
在那十亩充满香气的屋舍中,蝴蝶还未归来,碧云遮蔽着树木,道路显得尤为细微。隔着帘子看去,蝴蝶似要飞舞却只是幻觉,那叶子刚长浓绿,映照着蝴蝶的舞衣。这一条小路满含深情,如同南浦边的月色,十年过去,人已渐老,如同隐居在北山采食薇菜的人。我悠然自得,已觉自己并非原本的自己,怎忍心摘下那轻盈的蝴蝶花,去陪伴傍晚的花草呢。
赏析
这首诗以蝴蝶花为主题,描绘了蝴蝶花的美丽以及诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。诗的前两句通过描写香斋中未归的蝴蝶和被碧云遮住的细微道路,营造出一种幽静而神秘的氛围。接下来,诗人用“隔帘欲动虚经眼,并叶初浓照舞衣”,生动地表现了蝴蝶花的动态美和色彩美。诗的后半部分,诗人借“一径情深南浦月,十年人老北山薇”,表达了对过去时光的怀念和对人生变化的无奈。最后,“蘧蘧已觉吾非我,忍摘轻盈伴夕菲”则体现了诗人对美好事物的珍惜和对自身存在的思考。整首诗意境优美,情感细腻,语言简练而富有韵味。