(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹霞:地名。
- 长老:对年高德劭的僧人之尊称。
- 宝几:精美的几案。(“几”读音:jī)
- 香幢:指香幡。
- 岚岳:雾气缭绕的山岳。
- 迥:遥远。
- 壑:山谷。
- 钟梵:寺院的钟声和诵经声。
- 丹梯:红色的梯子。此处指山路。
- 登陟:攀登。
翻译
这座山究竟是先有住人还是此山先存在,这古今之事只有那年高德劭的长老知道。精美的几案高高地放置在那雾气缭绕的山岳之下显得十分宁静,香幡环绕飘动,似有海上的云朵相随。孤峰陡峭壁立,在霜天里显得格外遥远,众多山谷中或晴或阴,寺院的钟声和诵经声缓缓传来。有山路可以攀登上去,我拨开草丛,迎风而上,这又是为了谁呢?
赏析
这首诗描绘了丹霞山的景色和氛围,表达了诗人对这座山的思考和感受。诗的开头提出了一个关于山与人的存在先后的问题,增添了一丝神秘的色彩。接着,通过对宝几、香幢、孤峰、壑谷、钟梵等景物的描写,展现出了丹霞山的宁静、壮美和神秘。最后,诗人提及自己攀登山路的情景,或许也暗示了他在探索人生道路上的某种思考。整首诗意境深远,语言优美,将自然景色与哲学思考相结合,给人以丰富的想象空间。