游金粟泉

天荒谁与问柴扉,胜地寻幽又着衣。 开阁不因生客至,探泉何必主人归。 水当澄彻方消暑,心得清凉是息机。 千古从来多好事,苏公祠有缕烟微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

金粟泉:诗中提到的泉水名。 柴扉(chái fēi):柴门,用柴木做的门。 胜地:风景优美的地方。 着衣:穿上衣服。 :此处指楼阁。 生客:陌生的客人。 息机:消除机巧之心,指忘却世俗的纷扰,求得内心的宁静。

翻译

这荒凉之地谁会来询问这柴门呢,我在这风景优美的地方寻幽探胜,穿上了衣服。 打开楼阁并非因为有陌生客人到来,探寻泉水也不必等主人归来。 水应当清澈才能够消除暑气,内心获得清凉便是消除了世俗的纷扰。 自古以来多有好事之人,苏轼的祠堂里有着缕缕青烟微微升起。

赏析

这首诗描绘了诗人游览金粟泉的情景和感受。诗的首联通过“天荒”“柴扉”等词语,营造出一种幽静、荒凉的氛围,同时也表达了诗人对这片胜地的探寻之情。颔联写诗人随意地打开楼阁,探寻泉水,展现出一种自在惬意的心境。颈联则从泉水的澄澈联想到内心的清凉,表达了诗人对宁静心境的追求。尾联提到苏公祠的缕烟微,为整首诗增添了一份历史文化的底蕴。整首诗语言简洁,意境清幽,表达了诗人对自然美景的喜爱和对内心宁静的向往。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文