寿江若海

我仰江文通,起家南徐州。 笔管五色缠,谈笑取公侯。 诞此廊庙器,芳声垂千秋。 燕赵地脉雄,家世压中流。 如君风格整,洒落锦云浮。 重贤敦宿尚,利物吐嘉谋。 绿发华裾丽,银河玉浪稠。 名誉高缙绅,品德洁清修。 意气自有合,心胸不可酬。 古有崔元度,结社凝双眸。 君尤惬草野,破寺来轻舟。 弄水嚣尘歇,看花道眼留。 髣髴元紫芝,长歌陆浑游。 贯月查星上,仙风吹斗牛。 我持菖蒲节,祝君对浮丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 廊庙器:能担当朝廷重任的人才。廊庙,指朝廷。
  • 中流:河流的中央,这里指在同辈中居重要地位。
  • 缙绅(jìn shēn):古代称有官职的或做过官的人。

翻译

我敬仰江文通,他在南徐州起家。笔管上缠着五色丝线,谈笑之间就能取得公侯之位。 诞生这样能担当朝廷重任的人才,美好的名声流传千秋。燕赵之地地势雄伟,其家族在同辈中地位显赫。 像您这样风格严整,洒脱如同锦云飘浮。重视贤才,崇尚过去的风尚,做有利于他人的事,献出好的谋略。 您年轻且穿着华丽,气质如银河中稠密的玉浪。名誉高于那些有官职的人,品德高洁美好。 意气相投自然心意相通,您的心胸广阔难以估量。古代有崔元度,结社时眼神专注。 您尤其喜欢乡野,乘着轻便的小船来到破旧的寺庙。在水中嬉戏使尘世的喧嚣停歇,观赏花朵使道眼得以留存。 仿佛像元紫芝一样,放声高歌像在陆浑游玩。如同乘月船、查星槎上天,仙风激荡斗牛星。 我手持菖蒲节,祝福您面对神仙浮丘公。

赏析

这首诗是作者对江若海的赞美。诗中先以江文通起笔,引出对江若海的赞扬,称其有廊庙之才,名声远扬,家族显赫。接着描述了江若海的风格、品德、气质和才能,如风格整饬、重视贤才、品德高洁、意气相投、心胸广阔等。还通过描写他喜爱乡野、在破寺弄水赏花等行为,展现出他的独特情趣。诗中运用了众多美好的意象,如五色笔管、锦云、银河玉浪等,增添了诗歌的艺术感染力。最后,作者表达了对江若海的祝福,希望他能如同仙人一般自在逍遥。整首诗语言优美,意境深远,充分表达了作者对江若海的钦佩和赞美之情。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文