寿江若海
我仰江文通,起家南徐州。
笔管五色缠,谈笑取公侯。
诞此廊庙器,芳声垂千秋。
燕赵地脉雄,家世压中流。
如君风格整,洒落锦云浮。
重贤敦宿尚,利物吐嘉谋。
绿发华裾丽,银河玉浪稠。
名誉高缙绅,品德洁清修。
意气自有合,心胸不可酬。
古有崔元度,结社凝双眸。
君尤惬草野,破寺来轻舟。
弄水嚣尘歇,看花道眼留。
髣髴元紫芝,长歌陆浑游。
贯月查星上,仙风吹斗牛。
我持菖蒲节,祝君对浮丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 廊庙器:能担当朝廷重任的人才。廊庙,指朝廷。
- 中流:河流的中央,这里指在同辈中居重要地位。
- 缙绅(jìn shēn):古代称有官职的或做过官的人。
翻译
我敬仰江文通,他在南徐州起家。笔管上缠着五色丝线,谈笑之间就能取得公侯之位。 诞生这样能担当朝廷重任的人才,美好的名声流传千秋。燕赵之地地势雄伟,其家族在同辈中地位显赫。 像您这样风格严整,洒脱如同锦云飘浮。重视贤才,崇尚过去的风尚,做有利于他人的事,献出好的谋略。 您年轻且穿着华丽,气质如银河中稠密的玉浪。名誉高于那些有官职的人,品德高洁美好。 意气相投自然心意相通,您的心胸广阔难以估量。古代有崔元度,结社时眼神专注。 您尤其喜欢乡野,乘着轻便的小船来到破旧的寺庙。在水中嬉戏使尘世的喧嚣停歇,观赏花朵使道眼得以留存。 仿佛像元紫芝一样,放声高歌像在陆浑游玩。如同乘月船、查星槎上天,仙风激荡斗牛星。 我手持菖蒲节,祝福您面对神仙浮丘公。
赏析
这首诗是作者对江若海的赞美。诗中先以江文通起笔,引出对江若海的赞扬,称其有廊庙之才,名声远扬,家族显赫。接着描述了江若海的风格、品德、气质和才能,如风格整饬、重视贤才、品德高洁、意气相投、心胸广阔等。还通过描写他喜爱乡野、在破寺弄水赏花等行为,展现出他的独特情趣。诗中运用了众多美好的意象,如五色笔管、锦云、银河玉浪等,增添了诗歌的艺术感染力。最后,作者表达了对江若海的祝福,希望他能如同仙人一般自在逍遥。整首诗语言优美,意境深远,充分表达了作者对江若海的钦佩和赞美之情。