(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 走马灯:一种供观赏的花灯,中间有轴,能够旋转。灯内通常会有剪纸、纸轮等,点燃灯内的蜡烛后,热气推动轮轴转动,灯上的剪纸就会随之转动,形成各种图像。
- 誇(kuā):夸赞,夸奖。
翻译
十年来我到处都见到繁华的景象,今日的山东更是值得夸赞。 人们剪纸做出成双的奔马,放在走马灯中。可西边的战事却三番五次,混乱如麻。
赏析
这首诗前两句描绘了繁华的景象,与后两句中提到的西边战乱形成了鲜明的对比。“十年处处见繁华,今日山东更可誇”,表现出作者对繁华景象的观察和感受,传达出一种对美好生活的赞美。然而,“剪纸共成双走马,西游三战乱如麻”,通过描写走马灯中剪纸成双的奔马,转而提到西边的战乱,这种对比更加凸显了战争的残酷和对人们生活的破坏,使读者深刻感受到和平的珍贵和战争的悲哀。整首诗语言简洁,意境深远,通过对比的手法,深刻地反映了社会的现实。