(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
剥啄(bō zhuó):敲门声。 新篘(chōu):新酿的酒。 曳履:拖着鞋子,形容闲暇、从容。
翻译
城西门在夕阳的余晖下关闭,寻常的敲门声不用特意安排。何况新酿的美酒已满屋飘香,不妨从容地拖着鞋子每日登上台阶。忧愁袭来,白发让人觉得发簪都变短了;年老之时,黄花有翠竹相伴。已经喝醉了就不要嫌弃诗写得晚,这一年的运势不像丙丁年那样好。
赏析
这首诗语言平实,意境深远。首联通过描写城西门在夕阳下关闭的景象,以及平常的敲门声,营造出一种宁静的氛围。颔联写新酒满屋,诗人闲适地登阶,表现出一种惬意的生活状态。颈联以白发和黄花为喻,表达了时光流逝和人生的感慨,同时黄花与竹偕的描写,又增添了一份自然之美。尾联则体现了诗人在醉酒后的洒脱,以及对流年运势的一些看法。整首诗情景交融,富有韵味,展现了诗人复杂的情感和对生活的感悟。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 天津吊张千户 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 乐间园为同年夏如山赋十二首 其五 惠脉清流 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 忆家园廿六首石榴 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 岁云晚矣园居独谣追始惟今斐然有述八章 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 杨青驿怀原复佥宪先寄原鲁 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 送汪器之太史赴南京司业 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 十月朔还至通州雨三日不止 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 直沽即事 》 —— [ 明 ] 顾清