武城县

· 顾清
孤城赤立倚官河,隔水人家亦未多。 怪得连坊表科第,宣尼曾此听弦歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤立:指孤立无依的样子(注:“赤”读音为“chì”)。
  • 官河:指运河。
  • :街市、市中店铺。
  • 表科第:表彰科举中第者。
  • 宣尼:指孔子(注:“尼”读音为“ní”),汉平帝元始元年追谥孔子为褒成宣尼公,后因称孔子为宣尼。
  • 弦歌:依琴瑟而咏歌,古人读诗,多配乐歌唱,后也指礼乐教化。

翻译

一座孤立的小城依傍着运河矗立,隔水相望的人家也不是很多。 让人感到奇怪的是,这里的街市到处表彰科举中第之人,孔子曾经在这里听闻过礼乐教化之声。

赏析

这首诗描绘了武城县的景象。首句“孤城赤立倚官河”,写出了武城县城孤立无依地倚靠着运河,给人一种略显孤寂的感觉。第二句“隔水人家亦未多”,进一步强调了此地的冷清。然而,后两句笔锋一转,通过“怪得连坊表科第”,表现出此地对科举中第者的重视和表彰,从侧面反映出当地对文化教育的重视。最后一句“宣尼曾此听弦歌”,则将孔子曾在此地听闻礼乐教化之事与之联系起来,增添了此地的文化底蕴和历史厚重感。整首诗意境独特,通过对武城县的描写,展现了其在孤寂表象下所蕴含的文化内涵。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文