(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纶褒(lún bāo):皇帝的诏书嘉奖。
- 晋锡:晋升赏赐。
- 玺书(xǐ shū):古代以泥封加印的文书,秦以后专指皇帝的诏书。
- 戎功:军事功绩。
- 群猷(qún yóu):指众人的谋略。
- 偃戈(yǎn gē):休兵,停息兵戈。
- 操翰:执笔为文。
- 彤弓:朱漆弓,古代天子用以赐有功的诸侯或大臣。
翻译
文武官员的声名被皇帝了解在心中,诏书连年嘉奖他们的征战功绩。 在这风尘之际没有留下一点敌垒,众人的谋略都尽在掌控之中。 壮士们休兵在细柳安睡,文人们执笔写作如同拟写天子赏赐的彤弓之事。 南征还有特别的恩宠在,早晚皇帝的车驾会进入汉宫。
赏析
这首诗描绘了朝廷对文武官员的嘉奖以及对南征功绩的肯定。诗中通过“玺书频岁策戎功”表现出朝廷对军事胜利的重视和对将士们的赞扬。“不留片垒风尘际,尽屈群猷指掌中”展现了战争的胜利和指挥者的谋略与掌控力。“壮士偃戈眠细柳,词人操翰拟彤弓”则形象地描述了战士们战后的安宁和文人们对功绩的歌颂。最后“南征别有殊恩在,早晚銮舆入汉宫”表达了对未来的期待,暗示着南征所带来的荣耀将使国家更加繁荣。整首诗气势恢宏,语言简练,既体现了战争的胜利,又表达了对国家繁荣的期望。