(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 承家:承担家事,继承家业。
- 天彝(yí):作者之子,“彝”为古代盛酒的器具,也泛指祭器,这里用于人名。
- 乡党:家乡,乡里。
- 起居:指日常生活。
- 高车:高大的车,这里指高官厚禄或显赫的地位。
翻译
这片土地是承载家族的重要所在,如今我已到了抱子为乐的年纪。 你初次出门远行,我心中对你十分挂念而忧愁。 在家乡要首先亲近故旧,在路途上要小心自己的日常生活。 能够荣耀故乡,原因在于自身的品德和成就,不一定非要获得高官厚禄或显赫地位。
赏析
这首诗是明代顾清送儿子天彝归省所作,诗中表达了父亲对儿子的关爱和期望。首联描述了家族的重要以及自己的现状,暗示对儿子的期望。颔联表达了儿子出门后父亲的思念和担忧之情。颈联则是对儿子在归途中的叮嘱,要他善待乡亲和注意起居。尾联则体现了一种豁达的人生态度,认为荣耀故里不一定要靠高官厚禄,更重要的是自身的品德和行为。整首诗语言朴实,情感真挚,体现了浓浓的父子情和对人生的深刻思考。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 过吴应文墓 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 张麟庆泽堂 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 书饶贡士友爱堂卷 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 出都时馆中诸君有晚庭侍咏联句其后不预者相继有作近方寄至次韵荅之 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 题画送陈子进教谕贵池 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 是夕师邵隔墙送酒侑以原韵三叠奉酬 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 筠屋为徐大章季父廷美赋 》 —— [ 明 ] 顾清