友人李民畏别号鹤峰尝欲予作诗未果也乌伤之任别有日矣为歌以送之

· 顾清
鹤城九峰俱有名,后来鹤峰名更清。鹤峰只在九峰里,题品往往由先生。 鹤峰鹤城相对起,烟水四周三百里。峰前一径画图开,翠竹碧梧清似水。 先生藏名三十年,鹤亦周旋云水间。一声此日彻天上,回首翻愁蕙帐閒。 蕙帐閒兮猿亦惊,作歌为尔谢山灵。不须驰烟向驿路,不须移文到山亭。 君不见九苞鸣鸟本在丹山外,终为箫韶仪舜庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹤城:相传以周灵王太子王子晋(亦称王子乔)乘鹤吹笙成仙而得名。
  • 题品:品评的意思。(题:tí)
  • 蕙帐:帐的美称。(蕙:huì)
  • 山灵:山神。
  • 箫韶:泛指美妙的仙乐。(韶:sháo)

翻译

鹤城的九座山峰都很有名,后来鹤峰的名声更加清美。鹤峰就在这九座山峰之中,对其的品评往往出自先生之口。 鹤峰和鹤城相对耸立,四周烟水环绕绵延三百里。峰前的一条小路如画卷展开,翠绿的竹子和梧桐清澈如水。 先生隐姓埋名三十年,仙鹤也在云水之间周旋。这一日的一声鸣叫响彻天上,回头却发愁帐幕闲置。 帐幕闲置连猿猴也感到惊讶,作这首歌来感谢山神。不需要快马加鞭沿着驿路奔走,不需要行文到山亭。 你没看到那有九种毛色的凤凰本来在丹山之外,最终成为美妙仙乐为舜的朝廷增光添彩。

赏析

这首诗以鹤峰为主题,描绘了鹤峰的美景以及与先生的关联。诗的前四句介绍了鹤峰在九峰中的名声以及先生对其的品评。接下来四句描述了鹤峰的地理位置和周围的景色,以及先生的隐匿和仙鹤的自在。后面几句表达了对先生的祝福和对美好未来的期望,认为先生虽暂时闲置,但终会有施展才华的机会,就像凤凰最终能为舜的朝廷增添光彩一样。整首诗意境优美,语言流畅,用典自然,表达了诗人对友人的祝福和对美好事物的向往。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文