(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳菲:(fāng fēi)花草盛美,香花芳草。
- 閒放:(xián fàng)悠闲放任,闲逸散放。
- 阆风:(láng fēng)山名,传说中神仙居住的地方,有时也借指仙境。
- 倚槛:(yǐ kǎn)靠着栏杆。
翻译
世间独一无二的美丽花卉是不容易与之相同的,高高的枝桠在万千山峰中闲逸地绽放。不是因为在杏花盛开的日子里在名园里炫耀,而是另有来自仙境的别样芳香。靠着栏杆,清晨伴随着清冷的春露,与云朵相伴,深深地隐藏在夕阳的红色余晖之中。在这灵山之上,百万花朵逢此今日,令人感叹,重新拈起这印象,印刻在碧蓝的天空中。
赏析
这首诗描绘了栖贤牡丹的独特之美。首联通过“绝世芳菲”和“高枝閒放万峰中”,突出了牡丹的与众不同和其生长环境的独特。颔联则强调牡丹的芳香并非来自于世俗的名苑,而是有着超凡脱俗的气质,来自仙境般的地方。颈联通过“倚槛晓随春露冷,和云深隐夕阳红”,进一步描绘了牡丹在不同环境下的姿态,展现出其清冷而又神秘的美感。尾联“灵山百万逢今日,感叹重拈印碧空”,表达了诗人对眼前美景的感叹,以及对牡丹留下深刻印象,希望将这美景印刻在天空中的美好愿望。整首诗意境优美,用词典雅,将牡丹的美丽与神秘表现得淋漓尽致。