(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中流:水流的中央。
- 失舟楫:失去了船只和船桨,这里比喻遇到困难或危险。
- 瓠(hù):瓠瓜,这里指一种像瓠瓜的中空的容器,可用于浮水。
- 野人:这里指村野之人,平民百姓。
- 沾濡:浸湿,这里指被雨水淋湿。
- 僮仆:仆人。
- 朋簪:指朋友。
翻译
在水流中央失去了船只和桨,一个瓠瓜此时价值千两黄金。 风雨交加的傍晚,江边的村庄显得格外宁静,村野之人对我的关怀很深切。 我和僮仆都被雨水淋湿了,好在朋友们的聚会很是愉快融洽。 可惜啊,那如漂母一样的好意,受惠者却并非淮阴侯那样的人。
赏析
这首诗描绘了作者在风雨中的江边村庄的经历和感受。诗的前两句通过“中流失舟楫,一瓠千黄金”的描写,形象地表达了在困境中物品的价值会发生巨大变化,同时也暗示了作者当时所处的艰难处境。接下来的两句“风雨江村暮,野人怀顾深”,描绘了风雨傍晚的江村景色,以及村野之人对作者的深切关怀,体现了人与人之间的温暖。“沾濡免僮仆,欢会洽朋簪”则描述了作者和僮仆被雨淋湿,但与朋友们的聚会依然愉快融洽的情景。最后两句“惜哉漂母意,当者非淮阴”,用漂母和淮阴侯的典故,表达了作者对这种好意没有施予给更需要的人的一种遗憾之情。整首诗语言简洁,意境深沉,通过对自然环境和人物情感的描写,传达出一种复杂的情感体验。