吴江夜泊寄长儿天彝八首

· 顾清
高楼朝日启帘栊,两叔相望百步中。 我不在家渠即父,莫令疏远坠门风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帘栊(lián lóng):窗户上的帘子和窗牖。

翻译

在清晨阳光的照耀下,高楼的窗户打开了帘子。两个叔父住在相距仅百步的地方。我不在家中的时候,叔父就如同父亲一样,不要让亲情变得疏远,以致败坏了家族的风气。

赏析

这首诗语言简洁明了,情感真挚。诗中通过描写高楼晨起的情景,引出对叔父的提及,强调了亲情的重要性和维护家族门风的责任感。诗人嘱咐儿子,在自己不在家时要尊重叔父,保持家族的亲睦,体现了对家庭伦理和传统价值观的重视。全诗以直白的语言表达了深切的期望,具有较强的教育意义和家庭观念的传达。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文