清丰道中逢云南戴玉园推府

漫漫长路可堪愁,何幸英雄际盛游。 落木晚山人似约,短亭浊酒意无休。 阳春雅调曾谁和,雪夜高情此日酬。 萍梗秋风仍万里,陇云滇水思悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漫漫:形容路途遥远。
  • 际盛游:遇到盛大的游历或聚会。
  • 短亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
  • 浊酒:指质量不高的酒。
  • 阳春雅调:高雅的曲调。
  • 雪夜高情:雪夜中的深情。
  • :回报,答谢。
  • 萍梗:比喻漂泊不定的生活。
  • 陇云滇水:分别指甘肃和云南的山水,泛指边远地区。

翻译

漫长的旅途令人愁苦,何其幸运能在这盛大的游历中遇到英雄。 落叶与晚山仿佛与人有约,短亭中的浊酒让人意犹未尽。 高雅的曲调曾有谁来和唱,雪夜中的深情在今日得到回报。 秋风中的漂泊生活依旧万里,对甘肃和云南的山水思念绵绵不绝。

赏析

这首作品表达了诗人在漫长旅途中偶遇英雄的喜悦,以及对过往友情的怀念和对远方山水的深情思念。诗中“漫漫长路”与“英雄际盛游”形成对比,突出了相遇的意外与珍贵。后句通过对“落木晚山”和“短亭浊酒”的描绘,营造了一种旅途中的孤独与期待。末句“陇云滇水思悠悠”则深情地表达了对远方故土的无限眷恋。

赵完璧

明山东胶州人,字全卿,号云壑,又号海壑。由贡生官至巩昌府通判。工诗,多触事起兴,吐属天然。有《海壑吟稿》。 ► 549篇诗文