(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 语燕:指会说话的燕子。
- 匆匆:急急忙忙的样子。
- 傍曙:接近黎明。
- 幽人:隐士,指隐居的人。
- 慵起:懒洋洋地起床。
- 柴扉:用树枝编成的简陋的门。
- 梦回:梦中醒来。
- 花坞:花坛,花园。
- 春鸟:春天的鸟儿。
- 松窗:松树旁的窗户。
- 晓霏:清晨的薄雾。
- 城市意閒:在城市中感到闲适。
- 青嶂:青色的山峰。
- 交游情澹:交往的心情淡薄。
- 紫尘违:远离繁华的尘世。
- 衰残:衰老残弱。
- 冥搜:深思熟虑。
- 琴床:放置琴的架子。
- 翠微:青翠的山色。
翻译
燕子急急忙忙地在黎明时分归巢,隐士懒洋洋地起床,关上了简陋的柴门。 梦中醒来,听到花园里春天的鸟儿在啼叫,人静悄悄的,松树旁的窗户被清晨的薄雾笼罩。 在城市中感到闲适,青色的山峰依旧在,交往的心情变得淡薄,远离了繁华的尘世。 衰老残弱,无事可做,深思熟虑也显得无用,清静地对着琴床躺下,欣赏着青翠的山色。
赏析
这首诗描绘了隐士在春天的清晨醒来后的所感所思。诗中通过“语燕”、“春鸟”等自然景象,以及“幽人”、“松窗”等隐逸生活的元素,表达了诗人对闲适生活的向往和对繁华世界的淡漠。诗的最后两句“衰残无事冥搜苦,清对琴床卧翠微”更是深刻地反映了诗人对衰老的无奈和对清静生活的珍视。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和对尘世的超脱。