题滕孟章送金司税明远文后
滕君文章不轻作,滕君情怀绝倾倒。
如今尤信古人言,文章有神交有道。
昨日为文送知己,士林往往皆称好。
复来珍重索我诗,我诗近来绝草草。
第愧未得交其人,始向文章见怀抱。
万里长江炯秋月,一片春云丽晴昊。
走向离筵与相见,气宇孤骞更文藻。
不揣新知赠一言,莫负文章自须保。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾倒:钦佩、佩服。
- 有神:指文章有灵性,能够表达作者的精神。
- 交有道:指交友有原则,有道德标准。
- 士林:指文人、学者。
- 草草:草率、不认真。
- 怀抱:心意、志向。
- 炯:明亮。
- 晴昊:晴朗的天空。
- 孤骞:孤高、超群。
- 文藻:文采、文章的辞藻。
翻译
滕君的文章不是轻易就能写出来的,滕君的情怀让人无比钦佩。现在我更加相信古人的话,文章有灵性,交友有原则。昨天滕君为了送别知己而写的文章,在文人学者中广受好评。他再次来访,珍重地索要我的诗,我近来的诗作却不再草率。只是惭愧我未能与滕君深交,只能从他的文章中窥见他的心意。他的文章如同万里长江在秋月下明亮,又像一片春云在晴朗的天空中美丽。我奔赴离别的宴席与他相见,他的气宇孤高且文采斐然。我不揣新知,赠他一句话,希望他不要辜负了自己的文章,必须自保其文。
赏析
这首作品赞扬了滕孟章的文章才华和深情厚意,表达了作者对滕君的敬佩之情。诗中通过“万里长江炯秋月”和“一片春云丽晴昊”的比喻,形象地描绘了滕君文章的明亮与美丽。同时,作者也表达了自己对文章创作的态度,即不应草率,而应珍视自己的文学才华。整首诗语言优美,意境深远,展现了文人间的相互欣赏与鼓励。