大同克敌进封其镇守总戎都督郭清宁为定襄伯喜而赋此以贺之
捷书飞奏入明光,邦伯荣封位定襄。
边阃到今方得将,漠庭从此不称王。
正愁白发逢多难,忽对青春喜欲狂。
却愧无缘走相贺,典衣聊自醉壶觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大同:地名,今山西省大同市。
- 克敌:战胜敌人。
- 进封:提升封号。
- 镇守总戎:指负责镇守边疆的军事统帅。
- 都督:古代军事长官的名称。
- 郭清宁:人名,当时的军事将领。
- 定襄伯:封号,表示郭清宁被封为定襄伯。
- 边阃(kǔn):边疆的门户,比喻边防。
- 漠庭:指北方边疆的少数民族地区。
- 白发逢多难:形容年纪已大,面临重重困难。
- 青春:指年轻时期。
- 典衣:典当衣物,指因贫穷而典当财物。
- 壶觞(shāng):酒器,代指饮酒。
翻译
捷报飞快地传入明亮的宫殿,国家的伯爵郭清宁被封为定襄伯。 边疆直到现在才有了真正的将领,北方的边疆从此不再有称王的人。 正当我忧愁白发时遭遇重重困难,忽然面对青春的喜悦几乎要发狂。 可惜我无缘亲自前去祝贺,只能典当衣物,独自醉心于酒杯之中。
赏析
这首作品表达了诗人对郭清宁被封为定襄伯的喜悦之情,同时也反映了诗人自身的心境变化。诗中,“捷书飞奏入明光”描绘了捷报传来的迅速与喜悦,而“边阃到今方得将”则强调了郭清宁的重要性。后两句诗则通过对比“白发逢多难”与“忽对青春喜欲狂”,展现了诗人从忧愁到喜悦的情感转变。最后两句则表达了诗人因无法亲自祝贺而感到的遗憾,以及通过饮酒来表达的喜悦和庆祝。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对国家大事的关心和对个人命运的感慨。