(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斋居:指在书房中居住。
- 澹泊:淡泊,不追求名利。
- 书史:书籍和历史。
- 逍遥:自由自在,无拘无束。
- 晨眠:早晨的睡眠。
- 燕归:燕子归来。
- 鸟散:鸟儿飞散。
- 雨足:雨水充足。
- 轩:有窗的长廊或小屋。
- 圃:园地,特别是种植蔬菜或花草的地方。
- 缘溪:沿着溪流。
- 药苗:药材的幼苗。
翻译
我心甘情愿地过着淡泊的生活,沉浸在书籍和历史中自由自在。夜晚读书时,担心打扰到邻居的睡眠;早晨睡觉时,又怕错过了客人的召唤。燕子归来时,我会半卷起帘子;鸟儿飞散后,竹林依旧轻轻摇曳。雨水充足,滋润着轩东的园地,我会沿着溪流去识别那些药材的幼苗。
赏析
这首作品描绘了诗人斋居生活的宁静与自得。通过“情怀甘澹泊,书史自逍遥”表达了诗人对淡泊生活的向往和对书籍的热爱。诗中“夜读妨邻睡,晨眠误客招”巧妙地展现了诗人对邻里和客人的体贴。后两句“燕归帘半卷,鸟散竹还摇”则以生动的自然景象,进一步烘托出斋居的宁静与诗人的闲适。结尾的“雨足轩东圃,缘溪认药苗”则体现了诗人对自然的热爱和对生活的细致观察。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,追求精神自由的高尚情操。