半山寺二首

· 刘基
妍邪变法事多端,气燄兴妖胆自寒。 漫道謟谀堪媚佛,竟将佛作么人看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 妍邪:美好而邪恶,指表面上美好但实质上邪恶的事物或行为。
  • 变法:改变法律或制度。
  • 气燄:气势,这里指邪恶势力的嚣张气焰。
  • 兴妖:引起妖异之事,比喻引起混乱或邪恶的事情。
  • 胆自寒:形容因恐惧而胆寒。
  • 漫道:不要说。
  • 謟谀:谄媚奉承。
  • 媚佛:讨好佛,指用谄媚的方式来取悦或影响佛教。
  • 么人:什么人,这里指不值得尊敬的人。

翻译

美好而邪恶的变法之事多端,邪恶势力的嚣张气焰让人胆寒。 不要说谄媚奉承能够讨好佛,竟然将佛看作是不值得尊敬的人。

赏析

这首诗通过对比美好与邪恶,表达了对变法中邪恶势力的批判。诗中“妍邪变法事多端”描绘了变法中隐藏的邪恶,而“气燄兴妖胆自寒”则进一步以妖异之事的兴起比喻邪恶势力的嚣张。后两句“漫道謟谀堪媚佛,竟将佛作么人看”则是对那些试图通过谄媚来影响佛教的人的讽刺,指出他们将佛视为不值得尊敬的存在,显示了诗人对这种行为的鄙视。整首诗语言犀利,意境深远,表达了诗人对正义与邪恶的明确立场。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文