小重山

· 刘基
城上高楼接海霞,疏林藏不尽、欲栖鸦。回廊曲槛别人家,征鸿外,风冷夕阳斜。灯暗鼓三挝。 望中烟隐树、月笼沙。白云如梦绕天涯。梧桐雨,和泪滴寒莎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疏林:稀疏的树林。
  • 征鸿:远飞的大雁。
  • 曲槛:曲折的栏杆。
  • (zhuā):敲打。
  • 望中:视野之中。
  • :覆盖。
  • 梧桐雨:指梧桐叶上的雨声,常用来形容凄凉的景象。
  • 寒莎(suō):寒冷的莎草。

翻译

站在城的高楼上,可以看到海边的霞光,稀疏的树林里藏着许多乌鸦,它们似乎无处栖息。回廊和曲折的栏杆通向别人的家,远飞的大雁在空中,风很冷,夕阳斜斜地照着。

夜幕降临,灯光变得昏暗,鼓声敲打了三下。在视野中,烟雾隐约遮住了树木,月光覆盖着沙滩。白云像梦一样绕着天涯。梧桐叶上的雨声,像是泪水滴在寒冷的莎草上。

赏析

这首作品描绘了一个傍晚时分的海边景象,通过高楼、海霞、疏林、乌鸦等元素,构建出一幅既美丽又略带凄凉的画面。诗中“征鸿外,风冷夕阳斜”一句,以大雁的远飞和冷风斜阳的景象,加深了孤独和凄凉的氛围。后半部分通过“梧桐雨,和泪滴寒莎”的描写,将自然景象与人的情感紧密结合,表达了深沉的哀愁和思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文