畦桑词

· 刘基
编竹为篱更栽剌,高门大写畦桑字。县官要备六事忙,村村巷巷催畦桑。 桑畦有增不可减,准备上司来计点。新官下马旧官行,牌上却改新官名。 君不见古人树桑在墙下,五十衣帛无冻者。今日路傍桑满畦,茅屋苦寒中夜啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畦桑:指种植桑树的田地。
  • :篱笆,用竹子、木条等编成的围墙。
  • :尖锐的植物,如荆棘。
  • 六事:古代县官的六项职责,包括耕桑、钱谷、狱讼、盗贼、灾异、教育。
  • 计点:检查、点数。
  • :指官府的告示牌。
  • 衣帛:指用丝绸制成的衣物。
  • 路傍:路边。
  • 中夜:半夜。

翻译

用竹子编成篱笆,再种上尖锐的荆棘,高大的门上写着“畦桑”二字。县官为了准备六项职责而忙碌,村村巷巷都在催促种植桑树。 桑树田地只能增加不能减少,准备迎接上司的检查。新官刚到任,旧官已经离开,告示牌上换上了新官的名字。 你没看见古人将桑树种在墙下,五十岁的人都能穿上丝绸衣物,不会受冻。而今天路边种满了桑树,茅屋里的人们却在半夜因为寒冷而哭泣。

赏析

这首作品通过对比古今种植桑树的不同情景,揭示了当时社会的矛盾和问题。诗中,“畦桑”成为了一种象征,既代表了古代的富足与温暖,也反映了当时农民的贫困与苦难。诗人通过对“新官”与“旧官”更替的描写,暗示了官场的更迭与农民生活的无助。最后,诗人以“茅屋苦寒中夜啼”作为结尾,深刻地表达了对农民疾苦的同情和对社会不公的批判。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文

刘基的其他作品