泾县柬宋二编修长歌

· 刘基
浙东行人过江左,正值蕤宾之管吹轻葭。阴气黯黕天地闭,仰面不见扶桑鸦。 谷风哀鸣灌木应,雨脚四垂如乱麻。崩湍涌溜汩奔会,平地碾齧作臼洼。 便疑桑田变沧海,流水荧眼无津涯。菅茅披猖黄竹拜,蛙黾狼籍助喧哗。 满路青泥杂陨箨,局缩畏触蛭与蛇。破瓦荒畦旧市井,荆榛秽奥巢麇䴥。 翠眉蝉鬓转蓬去,颓墙缺甃劫火煆。善淫祸福不可料,韶艳夭阏令人嗟。 丛祠佛殿总销歇,但见木偶眠泥苴。前度长洲绝短涧,舆从沾湿水没胯。 寒飔瘆瑟透衣袖,虽有毡盖那能遮。水边老鹳学人立,鹭鸶侍傍如小婐。 废田蔓草结旌旆,农夫尽化为虫沙。布谷不知时事异,劝耕终日声查查。 晚来雨歇到泾县,只有蒿荻无人家。县官趋迎入公廨,筋挛骨解肉半麻。 萧条破灶冷灰灺,饥童冻口张唅呀。滹沱麦饭那能致,新丰酒醪何处赊。 古称悲歌可当哭,莫怪笑谑同儿哇。夜深月出照庭树,鬼燐一似青莲华。 惊魂遁魄稍归舍,收入志虑无令邪。愁云苦雾子规叫,起坐更盼羲和车。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕤宾之管:古代乐器名,此处指春天的音乐。
  • 扶桑鸦:指太阳,扶桑是神话中太阳升起的地方。
  • 谷风:山谷中的风。
  • 崩湍:急流。
  • 荧眼:指水面反射的光。
  • 菅茅:一种草。
  • 蛙黾:蛙类。
  • 陨箨:落下的竹叶。
  • 麇䴥:指鹿和兔。
  • 夭阏:早逝。
  • 泥苴:泥泞。
  • 瘆瑟:寒冷。
  • 鹭鸶:一种水鸟。
  • 虫沙:指农民因战乱而死亡。
  • 查查:鸟叫声。
  • 灰灺:灰烬。
  • 滹沱麦饭:指简单的食物。
  • 新丰酒醪:指美酒。
  • 鬼燐:鬼火。
  • 羲和车:指太阳。

翻译

浙江东部的行人过江到左岸,正值春天音乐响起,轻柔的芦苇随风摇曳。天地间阴气沉重,抬头看不见太阳。山谷中的风哀鸣,灌木应和,雨如乱麻般四下垂落。急流涌动,平地被冲刷成洼地。让人怀疑桑田变成了沧海,水面反射的光芒无边无际。草木杂乱,蛙声喧哗。满路是青泥和落下的竹叶,人们畏缩,害怕触碰到蛭和蛇。废弃的市井,荆棘丛生,鹿和兔在其中筑巢。美丽的女子离去,破墙残垣被劫火焚烧。善恶祸福不可预测,美丽的生命早逝令人叹息。丛林中的寺庙都已消失,只剩下木偶躺在泥泞中。前次经过长洲的短涧,车马都湿透了。寒风刺骨,即使有毡布遮盖也无法保暖。水边的老鹳像人一样站立,鹭鸶在旁边陪伴。废弃的田地被草覆盖,农民都已死去。布谷鸟不知时事变迁,仍在劝耕,声音不断。晚上雨停后到达泾县,只有蒿荻,无人居住。县官迎接进入公廨,筋骨酸痛,肌肉麻木。破旧的灶台冷灰,饥饿的儿童张口呼喊。简单的食物无法得到,美酒无处可赊。古称悲歌可以当作哭泣,不要怪我笑谑如同儿戏。夜深时月光照在庭树上,鬼火闪烁如同青莲花。惊魂稍定,收入志虑,不让邪念侵扰。愁云苦雾中子规啼叫,坐立不安,盼望太阳升起。

赏析

这首作品描绘了明代刘基在浙江东行至泾县途中的所见所感。诗中通过对自然景象的生动描绘,如阴沉的天空、急流冲刷的土地、荒废的市井等,反映了当时社会的动荡和人民的苦难。诗人的情感由悲歌转为笑谑,再至夜深时的惊魂未定,展现了内心的复杂变化。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对时局的忧虑和对人民疾苦的同情。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文