用前喜雨韵寄呈石末元帅时戍卒有不轨谋蓄而未发公治之以意卒遂返正故发之以言且并志祈雨有应也
将军渡水流澌合,太守弯弧巨石开。
但觉诚心通日月,不知生意在风雷。
思莼未许归张翰,结草终当获杜回。
可怪疏狂谪仙子,兼旬浪饮六千杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 流澌(sī):流水。
- 弯弧:拉弓。
- 通:沟通,感应。
- 生意:生机,生命力。
- 思莼:指思念家乡。莼,一种水草,常用来比喻思乡之情。
- 张翰:西晋文学家,因思念家乡莼羹鲈鱼而辞官归隐。
- 结草:报恩的典故,出自《左传·宣公十五年》。
- 杜回:春秋时期晋国的大力士,被结草老人绊倒而死。
- 谪仙子:指被贬谪的仙人,这里比喻诗人自己。
- 兼旬:二十天。
翻译
将军渡过流水,水流汇聚,太守拉弓射箭,巨石为之开裂。 只觉得将军的诚心能与日月相通,不知其生命力源自风雷之中。 思念家乡的莼羹,却不允许像张翰那样归隐,终将报恩,像结草老人那样获得杜回的回报。 可笑我这被贬谪的仙人,二十天里狂饮了六千杯酒。
赏析
这首作品通过描绘将军渡水和太守射箭的场景,展现了将军的诚心和太守的勇武。诗中运用了张翰思莼和结草报恩的典故,表达了对家乡的思念和对报恩的期待。最后,诗人以自嘲的口吻,描述了自己被贬谪后的放纵生活,透露出一种无奈和苦闷的情绪。