旅兴
少年不信老,怪闻老人言。
匆匆老到眼,却忆少年愆。
逝川莫回流,乌兔日夜奔。
忧思集方寸,郁气如云屯。
试为少年道,听之亦茫然。
顾谓少年子,聆我尔汝篇。
尔未及我耄,我曾犹尔妍。
劝尔无我厌,勿令人尔怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 愆 (qiān):过失,错误。
- 乌兔:古代神话中太阳里的金乌和月亮里的玉兔,借指日月时光。
- 方寸:指心。
- 郁气:积聚不散的忧愁之气。
- 云屯:像云一样聚集。
- 耄 (mào):年老,八九十岁的年纪。
- 妍 (yán):美好,这里指年轻。
翻译
年轻时我不相信自己会老,对老人的话感到奇怪。 转眼间我也老了,回想起年轻时的过失。 流逝的河水无法回流,太阳和月亮不分昼夜地奔走。 忧虑和思绪聚集在心头,郁结的气息像云一样积聚。 我试着向年轻人讲述这些,他们听后也感到茫然。 我回头对年轻人说,听听我这老者的忠告。 你还不及我这般老,我曾经也像你一样年轻美好。 我劝你不要厌烦我,也不要等到将来让人可怜你。
赏析
这首作品通过对比少年与老年的心态,表达了时间的无情和人生的变迁。诗中,“少年不信老”与“却忆少年愆”形成鲜明对比,突出了岁月流逝带来的反思与悔恨。诗人以“逝川莫回流”和“乌兔日夜奔”比喻时间的不可逆转,强调了珍惜当下的重要性。最后,诗人对年轻人提出了忠告,希望他们能够理解并珍惜时间,不要重蹈自己的覆辙。整首诗语言简练,意境深远,充满了对生命深刻的感悟和警示。