旅兴

· 刘基
寒灯耿幽幕,虫鸣清夜阑。 起行望清天,明月在云端。 美人隔千里,山河杳漫漫。 玄云翳崇冈,白露凋芳兰。 愿以绿绮琴,写作行路难。 忧来无和声,弦绝空长叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gěng):照亮。
  • 幽幕:深邃的帷幕,比喻夜色。
  • (lán):夜深。
  • (yǎo):深远,不见踪影。
  • 漫漫:无边无际。
  • 玄云:黑云。
  • (yì):遮蔽。
  • 崇冈:高山。
  • 绿绮琴:古代名琴,此处泛指琴。
  • 行路难:古曲名,表达旅途艰辛。
  • 弦绝:琴弦断绝,比喻心情极度悲伤。

翻译

寒灯照亮了幽深的夜幕,虫鸣声在清冷的夜深时分显得格外清晰。我起身行走,仰望清澈的天空,只见明月高悬在云端之上。思念的美人远隔千里,山河辽阔无边,难以触及。黑云遮蔽了高山,白露使芳兰凋零。我愿用绿绮琴,弹奏出旅途的艰难。忧愁涌上心头,却无和谐的声音相伴,琴弦断绝,只留下无尽的长叹。

赏析

这首作品描绘了夜晚的孤寂与对远方美人的深切思念。通过“寒灯”、“虫鸣”、“明月”等意象,营造出一种清冷、幽静的氛围。诗中“美人隔千里,山河杳漫漫”表达了距离的遥远和思念的深切。最后,以琴声表达内心的忧愁,琴弦断绝则象征了情感的绝望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对美好事物的向往与现实的无奈。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文