旅兴

· 刘基
四月阳用事,群物咸长荣。 靡草虽就死,王瓜亦复生。 死生谁所致,时至莫能争。 达人洞神理,守分绝外营。 脩身俟天命,万古全其名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阳用事:指阳气盛行。
  • 靡草:一种草本植物,这里指柔弱无力的草。
  • 王瓜:一种植物,这里指强健的植物。
  • 达人:指通达事理的人。
  • 守分:安守本分。
  • 外营:外界的纷扰和诱惑。
  • 脩身:修养身心。

翻译

四月里阳气盛行,万物都欣欣向荣。 柔弱的草虽已枯死,强健的王瓜却再次生长。 生死由谁来决定,时机一到无法抗争。 通达事理的人洞察这一切,安守本分,远离外界的纷扰。 修养身心,等待天命的安排,这样才能名垂千古。

赏析

这首作品通过描绘四月阳气的盛行和自然界中生死交替的现象,表达了作者对生命哲理的深刻洞察。诗中,“达人”一词体现了作者对通达事理之人的赞赏,他们能够洞察自然规律,安守本分,不受外界纷扰的影响。最后两句强调了修身养性、顺应天命的重要性,认为这样才能保持名声长久不衰。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生命和自然的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文