感兴七首

· 刘基
清时不乐道干戈,鼯鼠其如虎豹何。 淮海风云连鼓角,湖山花木怨笙歌。 紫微画省青烟入,细柳空营白骨多。 惆怅无人奏丹扆,侧身长望涕滂沱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清时:太平盛世。
  • 干戈:古代的兵器,这里指战争。
  • 鼯鼠:一种小动物,比喻弱小者。
  • 虎豹:比喻强敌。
  • 紫微画省:指朝廷中的重要机构。
  • 丹扆:红色的屏风,这里指皇帝的御座。

翻译

在太平盛世,我却不喜欢谈论战争,弱小的鼯鼠怎能对付得了强大的虎豹呢?淮海地区的风云变幻,战鼓和号角声此起彼伏,湖山之间的花木似乎也在怨恨笙歌中的虚假繁华。朝廷中的重要机构笼罩在青烟之中,而那些细柳围绕的空营里,白骨累累。我感到无比惆怅,因为没有人能够为皇帝的御座献上忠诚的奏章,我只能侧身长望,泪水如雨般滂沱而下。

赏析

这首作品通过对比太平盛世与战争的残酷,表达了诗人对时局的忧虑和对国家命运的关切。诗中运用了丰富的意象,如“鼯鼠”与“虎豹”、“淮海风云”与“湖山花木”,生动地描绘了战争的惨烈和国家的危机。最后两句直抒胸臆,表达了诗人对国家前途的深切忧虑和无力回天的悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人深厚的艺术功底和强烈的爱国情怀。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文