(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 横浦:地名,指横水河一带。
- 名胜:著名的风景优美的地方。
- 上方:指高处,这里指山顶或寺庙的高处。
- 佛栱:寺庙建筑中的一种装饰性构件,形似斗拱,用于支撑屋檐。
- 禅房:僧人修禅的房间。
- 秦关:指秦地的关隘,这里泛指边关。
- 楚水:指楚地的河流,这里泛指江河。
- 绀园:指寺庙的庭院,绀色即深青色,常用来形容寺庙的庄严。
- 暝色:黄昏时的天色。
- 钟磬:寺庙中用于报时或诵经的乐器。
- 微茫:模糊不清的样子。
翻译
横水河一带有许多名胜,我在春天来到这里的高处。 山岭上的云雾似乎与佛寺的斗拱相连,江面上的阳光照耀着禅房。 城池依傍着雄壮的秦关,天空与绵长的楚水相连。 寺庙的庭院催促着黄昏的到来,钟声和磬声在模糊不清的远方响起。
赏析
这首作品描绘了诗人游览宝积龙华诸寺至东山的所见所感。诗中,“岭云通佛栱,江日抱禅房”巧妙地将自然景观与人文景观融为一体,展现了寺庙的宁静与庄严。后两句“城倚秦关壮,天连楚水长”则通过对比城池的坚固与天空的辽阔,表达了对边关的敬畏和对自然的赞叹。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与人文景观的深刻感悟。
欧大任的其他作品
- 《 泛白马湖怀吴道南陆长庚 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋日同刘仲修田子艺李于美集陈道士馆得云字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 怀徐子与读书山中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 塞下曲七首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送臧进士晋叔赴教荆州五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 咏怀四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 许奉常见示八十自述四首次韵奉寿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 鼎门行送罗光禄赴南都 》 —— [ 明 ] 欧大任