(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秦姬:秦地的女子,这里指美丽的女子。
- 杜兰香:古代美女的名字,这里用作比喻。
- 杏梁:杏木的屋梁,常用来形容华美的居所。
- 山樱:山中的樱花。
- 绛:深红色。
- 翠羽:翠鸟的羽毛,这里形容女子的眉眼。
- 蝉腰:形容女子腰肢纤细如蝉。
- 凤曲:美妙的音乐。
- 碧玉调:古代一种美妙的曲调。
- 侍中郎:古代官职名,这里指有权势的男子。
翻译
秦地的美丽女子,小名叫做杜兰香,春天里她化着艳丽的妆容,映照在华美的杏木屋梁上。她微笑着,手中刚摘下的山樱花是深红色的,皱眉时,她的眉眼如同半分翠鸟的羽毛般翠绿。她的飞舞的裙摆让人害怕去看,因为那腰肢纤细得仿佛要折断,她转动的扇子旁,惊闻着美妙的音乐。她懒洋洋地弹奏着碧玉般美妙的曲调,眼前却不见有权势的男子。
赏析
这首作品描绘了一位秦地美女的春日景象,通过细腻的笔触勾勒出女子的妆容、神态和周围的环境。诗中运用了丰富的色彩和生动的比喻,如“春艳妆成照杏梁”、“笑点山樱初摘绛”等,展现了女子的艳丽与春日的生机。同时,通过“飞裙怕看蝉腰折”和“转扇惊闻凤曲长”等句,传达了女子优雅的身姿和周围环境的和谐。最后两句“指下慵弹碧玉调,眼前不见侍中郎”则透露出女子内心的孤寂和对爱情的渴望。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人刘绘的艺术才华。