菩萨蛮 · 七首集句

· 刘基
洞房昨夜秋风起。江清露白芙蓉死。岂是远行时。与君生别离。 千山鸟飞绝。隆想弥年月。思妇夜鸣砧。君听空外音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞房:深邃的内室,这里指女子的卧室。
  • 秋风:秋天的风,常带有萧瑟、凄凉的意味。
  • 江清露白:江水清澈,露水洁白,形容秋夜的景色。
  • 芙蓉:荷花,常用来比喻美女。
  • 远行:出远门,这里指离别。
  • 生别离:活着分开,指无法再相见。
  • 千山鸟飞绝:形容山中鸟儿都飞走了,一片寂静。
  • 隆想:深切的思念。
  • 弥年月:经过很长时间。
  • 思妇:思念远方丈夫的妇女。
  • 鸣砧:敲打砧板,古代妇女在砧板上捣衣,常用来象征思念之情。
  • 君听空外音:你听那空中的声音,这里可能指思妇的砧声或远方的消息。

翻译

昨夜秋风起,吹进了深邃的房间,江水清澈,露水洁白,荷花似乎也凋零了。这样的夜晚,难道是远行的时候吗?与你生生地分别。

山中鸟儿都飞走了,一片寂静,深切的思念已经持续了很长时间。思念丈夫的妇女在夜里敲打着砧板,你听那空中的声音。

赏析

这首作品集句巧妙,通过秋风、江清露白、芙蓉死等意象,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围,表达了深切的思念和无法再相见的痛苦。诗中“千山鸟飞绝”一句,以动衬静,更加突出了思念的深切和孤独。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文