怨王孙

· 刘基
鳞羽路阻,佳人何处。木落山寒,江空岁暮。明镜飞上青天,照无眠。 海风裂地鲸鱼死,三万里,水击蓬莱徙。不禁清泪,暗里洒向孤灯,结成冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鳞羽:指鱼和鸟,比喻通信或交通。
  • 木落:树木的叶子落下。
  • 江空:江面上空旷无物。
  • 明镜:比喻月亮。
  • 青天:晴朗的天空。
  • 无眠:失眠,无法入睡。
  • 裂地:形容风力极大,似乎能裂开大地。
  • 鲸鱼:巨大的海洋生物。
  • 蓬莱:神话中的仙岛,常用来比喻遥远的理想之地。
  • 不禁:忍不住。
  • 孤灯:孤单的灯光,常用来象征孤独或寂寞的夜晚。

翻译

通信之路受阻,佳人在何方?树木落叶,山间寒冷,江面空旷,岁末将至。明亮的月亮升上晴朗的天空,照着我这个无法入睡的人。 海风猛烈,仿佛能裂开大地,巨大的鲸鱼死去,三万里外,水波激荡,神话中的蓬莱仙岛似乎也在迁移。我忍不住清泪,暗暗地洒向孤灯,泪水竟凝结成冰。

赏析

这首作品描绘了深切的思念与孤独的情感。通过“鳞羽路阻,佳人何处”表达了因交通阻隔而无法与心爱的人相见的无奈。诗中“木落山寒,江空岁暮”进一步以自然景象烘托出孤寂和凄凉的氛围。月亮作为“明镜”升上天空,照见的是无眠之人,增强了夜的寂静与人的孤独。后半部分通过海风、鲸鱼、蓬莱等意象,展现了宏大的自然景象,同时“不禁清泪,暗里洒向孤灯,结成冰”则深刻表达了内心的哀伤与寒冷,情感真挚动人。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文

刘基的其他作品