仍用韵酬衍上人

· 刘基
岁莫天寒生意微,空林鸟雀自相依。 有情霜叶欺花貌,无用风荷象客衣。 西塞鼓鞞山岳震,东郊羽檄海波飞。 传闻有诏颁南服,早晚阳和斡化机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁莫:年末。
  • 生意:生机。
  • 霜叶:经霜的叶子。
  • 鼓鞞(gǔ bǐng):古代军中用以指挥进退的鼓。
  • 羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
  • 南服:古代王畿以外地区分为五服,南服即南方地区。
  • 阳和:春天的暖气,比喻温和的恩泽。
  • 斡化机:运转造化之机,指掌握自然规律,引申为治理国家。

翻译

年末天寒,万物生机微弱,空旷的林中鸟雀相互依偎。 有情的霜叶似乎在嘲笑花的容貌,无用的风荷则像客人的衣裳。 西边的战场鼓声震天,山岳为之震动,东郊的紧急文书如海波般翻飞。 传闻有诏令颁至南方,预示着春天的和煦即将运转造化之机。

赏析

这首作品描绘了岁末的凄凉景象,通过“空林鸟雀”、“霜叶”、“风荷”等意象,传达出自然的孤寂与无助。诗中“西塞鼓鞞”与“东郊羽檄”形成对比,展现了战乱的紧张气氛。末句“传闻有诏颁南服,早晚阳和斡化机”则透露出对和平与春天的期盼,表达了诗人对时局的关切与对美好未来的向往。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文