感怀二首

· 刘基
新晴杨柳散春丝,长路行人有所思。 愁上容颜青镜识,寒生亭馆落花知。 高云送雨来无定,独鸟惊风去自迟。 闷对亭前紫荆树,同根那得却相离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新晴:刚放晴的天气。
  • 杨柳散春丝:杨柳的枝条像春天的丝线一样飘散。
  • 有所思:有所思念或思考。
  • 青镜:古代的铜镜,这里指镜子。
  • 亭馆:亭子,通常指供人休息的小亭。
  • 落花知:落花似乎能感知到。
  • 高云送雨:高空的云朵带来雨水。
  • 独鸟惊风:孤独的鸟儿被风惊起。
  • 去自迟:离开得很慢。
  • 紫荆树:一种常见的观赏植物,这里可能象征着某种情感或记忆。
  • 同根那得却相离:同根生出的树枝,怎么可能分离。

翻译

刚放晴的天气,杨柳的枝条像春天的丝线一样飘散,长路上行走的人们心中有所思念。愁容被镜子中的自己所识,寒意在亭子中被落花所感知。高空的云朵带来不定时的雨水,孤独的鸟儿被风惊起,离开得很慢。郁闷地对着亭前的紫荆树,同根生出的树枝,怎么可能分离呢?

赏析

这首诗描绘了春天新晴后的景象,通过杨柳、行人、镜子、落花等元素,表达了诗人内心的愁思和对离别的感慨。诗中“新晴杨柳散春丝”一句,既描绘了春天的美景,又隐喻了诗人内心的纷乱思绪。后句通过“青镜识”和“落花知”巧妙地将内心的情感与外在的自然景象相结合,展现了诗人细腻的情感世界。结尾的“同根那得却相离”则深刻表达了诗人对离别的不舍和对团聚的渴望,情感真挚,意境深远。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文