郭次甫自焦山过访即往东岱

十年霞外踪,五游今乍逢。 僮迎焦处士,巾似郭林宗。 暂对山池酒,犹思水寺钟。 他时望金策,应在丈人峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霞外踪:指超脱尘世的生活。
  • 焦处士:指郭次甫,因其隐居焦山,故称。
  • 郭林宗:东汉名士,此处借指郭次甫。
  • 金策:指佛教经典,也泛指重要的书籍或文献。
  • 丈人峰:泰山的著名山峰,此处象征着高远的志向和境界。

翻译

十年间,你一直过着超脱尘世的生活,我五次游历都未能与你相遇,今天终于初次相逢。你的僮仆迎接我这位隐居焦山的处士,你的头巾让我想起了古代的名士郭林宗。我们暂时在山池边饮酒,我仍然思念着水寺的钟声。将来,当你追求那些重要的经典时,我相信你会在泰山丈人峰那样的高远境界中。

赏析

这首作品表达了诗人对友人郭次甫的敬仰和期待。诗中,“十年霞外踪”描绘了郭次甫超脱尘世的生活状态,“五游今乍逢”则表达了诗人对这次相逢的珍视。通过“焦处士”和“郭林宗”的比喻,诗人赞美了郭次甫的隐士风范和名士气质。结尾的“金策”和“丈人峰”则寄寓了对郭次甫未来追求高远境界的祝愿和期待。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对友人的深厚情谊和对高洁志向的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文