(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邀欢:邀请朋友共度欢乐时光。
- 成伴直:成为同伴,直接相伴。
- 退食:饭后退席,指用餐完毕。
- 清尊:清酒,指美酒。
- 画省:指官署,因墙上常绘有图画而得名。
- 明月:明亮的月光。
- 铜驼:古代洛阳街名,这里指代洛阳,诗人故乡。
- 故园:故乡。
- 竹阴:竹林下的阴影。
- 凉露:凉爽的露水。
- 楼影:楼房的影子。
- 夜乌:夜晚的乌鸦。
- 郎官草:指官员的草书,这里可能指诗人的书法作品。
- 青绫:青色的细绢,常用于制作官服或书写文书。
- 怀主恩:怀念君主的恩情。
翻译
邀请朋友共度欢乐时光,成为同伴直接相伴,饭后我们共享一杯美酒。 官署中月光如画,但洛阳的铜驼街已非往日故园。 竹林下凉爽的露水滴落,楼房的影子中夜乌翻飞。 看着你的郎官草书,我怀念君主的恩情,如同青绫般细腻。
赏析
这首作品描绘了诗人与朋友在官署中共度时光的情景,通过对月夜、竹林、楼影等自然景物的描绘,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“画省更明月,铜驼非故园”一句,既表达了对故乡的思念,也透露出对时光流转、物是人非的感慨。结尾处“看尔郎官草,青绫怀主恩”则体现了诗人对君主的忠诚与怀念,情感真挚。