病中承曾缮部见召不赴缮部以予将归曾有二诗意最勤厚因并酬答

倦游仍伏枕,归思更何如。 君已怜将别,吾方念介居。 家贫沧海钓,身老茂陵书。 知有盈觞酒,还来伴直庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦游:疲倦的旅行。
  • 伏枕:卧床。
  • 归思:回家的念头。
  • 介居:孤独地居住。
  • 沧海钓:比喻隐居或闲适的生活。
  • 茂陵书:指隐居读书的生活。茂陵,汉武帝的陵墓,后泛指隐居之地。
  • 盈觞酒:满杯的酒。
  • 直庐:官吏值班时的住所。

翻译

疲倦的旅行后我仍卧床不起,回家的念头又该如何是好。 你已经怜悯我即将离别,我则孤独地居住着。 家境贫寒,我像在沧海中垂钓,身体衰老,只能隐居读书。 我知道你那里有满杯的美酒,希望还能来陪伴你值班。

赏析

这首作品表达了诗人因病卧床,思念归家的情感,同时也描绘了自己贫寒而孤独的生活状态。诗中“沧海钓”和“茂陵书”形象地反映了他的隐居生活和读书之乐。最后两句则表达了对友人邀请的感激和期待再次相聚的愿望,展现了深厚的友情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文