戊午五月八日招博罗张孟奇尹冲玄洪约吾温瑞明泛舟篁溪观竞渡余与陈美用同集笙歌士女之盛不减龙潭乐而共赋以落日放船好轻风生浪迟为韵得六言十首
碧树千重笼幄,清溪九曲通船。
恍惚隋堤杨柳,遨游洛浦神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戊午:古代干支纪年法中的一个年份。
- 招:邀请。
- 博罗:地名,今广东省惠州市博罗县。
- 张孟奇:人名,可能是当时的文人或官员。
- 尹冲玄:人名,同上。
- 洪约吾:人名,同上。
- 温瑞明:人名,同上。
- 篁溪:地名,溪流名。
- 竞渡:指龙舟比赛。
- 陈美用:人名,可能是当时的文人或官员。
- 笙歌:指音乐和歌唱。
- 士女:指男女。
- 龙潭:地名,可能指一个著名的观竞渡地点。
- 恍惚:形容景象或感觉似真似幻。
- 隋堤:隋朝时期修建的堤岸,以杨柳著称。
- 洛浦:指洛水之滨,古代神话中常提到的地方,与神仙有关。
翻译
碧绿的树木层层叠叠,如同帐幔般笼罩,清澈的溪流蜿蜒曲折,通向我们的船只。 仿佛置身于隋朝的堤岸,杨柳依依,又似在洛水之滨,与神仙一同遨游。
赏析
这首作品描绘了五月八日与友人共游篁溪观竞渡的场景,通过“碧树千重笼幄,清溪九曲通船”的描绘,展现了自然景色的美丽与宁静。后两句“恍惚隋堤杨柳,遨游洛浦神仙”则运用了典故,将现实中的游赏与历史传说中的美景相结合,表达了作者对自然与人文之美的向往和陶醉。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人雅集的风采。