(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沉香亭:唐代宫廷中的一座亭子,以沉香木建造,香气四溢。
- 月华:月光。
- 掌上孤鸾:比喻珍贵而孤独的事物,这里指牡丹花。孤鸾,孤独的凤凰,常用来比喻孤独或珍贵的事物。
- 镜里愁:镜子中的影像显得忧愁,比喻牡丹花的美丽中带有哀愁。
- 六宫红粉:指后宫中的众多美女。红粉,指美女。
- 包羞:感到羞愧。
翻译
在沉香亭边,月光如水般流淌,珍贵的牡丹花在手掌上,如同孤独的凤凰在镜中显得忧愁。春风中的舞蹈结束后,它回首一望,使得后宫中的众多美女都感到羞愧。
赏析
这首作品通过描绘沉香亭边的月光和牡丹花的形象,营造了一种幽美而略带哀愁的氛围。诗中“掌上孤鸾镜里愁”一句,巧妙地将牡丹花的珍贵与孤独,以及其美丽中蕴含的哀愁表现得淋漓尽致。结尾的“六宫红粉总包羞”则通过对比,进一步突出了牡丹花超凡脱俗的美,使得后宫中的美女都相形见绌,感到羞愧。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对牡丹花独特美感的赞美。